Giving a witty and upbeat response to “how are you,” instead of the generic “I’m fine” is often the smartest way to kickstart a nice conversation. Hence, you may need to put in some effort to keep the conversation flowing. Check out the following infographic for some practical tips to maintain a conversation and take it forward.
Mam się fantastycznie wystrzałowo rozpocznij naukę I’m just peachy keen! Dobrze, pilnuj swojego nosa! rozpocznij naukę I’m fine, mind your own business! Świetnie, ale się doskonalę! rozpocznij naukę Excellent, but improving! Tak średnio, z naciskiem na średnio. rozpocznij naukę Fair to middling, mostly middling. Dobrze, ale co ważniejsze, co u ciebie? rozpocznij naukę I am good, but, more importantly: how are you? Zarobiony! rozpocznij naukę Employed! Niewiarygodnie! rozpocznij naukę I am unbelievable Pierwszorzędnie, dopóki nikt nie spieprzy mi dnia! rozpocznij naukę Fine and dandy as long as no one else boogers up my day! Bombowo! rozpocznij naukę Super Duper!!! Fantastycznie i czuję się zdumiewajaco znamienicie rozpocznij naukę I am fantastic and feeling astonishingly glorious. Szczęśliwszy niż kiedykolwiek! rozpocznij naukę I am feeling happier than ever! Stoję i jeszcze oddycham, a ty? rozpocznij naukę Upright and still breathing. You? Idealnie spokojny rozpocznij naukę Cool as a cucumber Żwawy i gotowy rozpocznij naukę Bouncy and ready to go! Superfantastycznie! rozpocznij naukę Fabulantastic! Tak twierdzisz. rozpocznij naukę So you say. Daje radę rozpocznij naukę Surviving. Jeszcze wierzgam... rozpocznij naukę . Still kickin... Mam się superbajecznie! rozpocznij naukę I am fantabulous! Całkowicie znakomicie rozpocznij naukę Purely golden. Mam nadzieję, że nie jest to szczyt moich możliwości. rozpocznij naukę Hopefully not as good as I’ll ever be. Nie może być lepiej rozpocznij naukę Couldn’t be better Byłoby lepiej, gdybym wygrał w Lotka. rozpocznij naukę I’d be better if I won the lottery wspaniale rozpocznij naukę Peachy Póki co żyję rozpocznij naukę Not dead yet! Jak marzenie! rozpocznij naukę Living the dream! Bajecznie! rozpocznij naukę Fabulous! Dobrze, w sam raz i w porządku. rozpocznij naukę Well and fine and good. Cudownie oszałamiająco rozpocznij naukę I am wonderfully giddy. Gorzej niż wczoraj, ale lepiej niż jutro rozpocznij naukę Worse than yesterday but better than tomorrow Nadal wśród żywych! rozpocznij naukę Still among the living! Dryfuję po morzu miłości rozpocznij naukę I am sailing on the sea of love. Ciśnienie 120/80, oddychanie 16, liczba krwinek i biochemia w normie rozpocznij naukę Blood pressure 120/80, respiration 16, CBC and Chem Panels normal. Absolutnie dobrze rozpocznij naukę I am absolutely fine! This is my lucky day! This is my lucky day! rozpocznij naukę This is my lucky day! To mój szczęśliwy dzień! Świetnie każdy dzień na powierzchni jest świetny rozpocznij naukę Great – Every day above ground is a great day! Grubo! rozpocznij naukę Massive! niesamowicie i szczęśliwie rozpocznij naukę Amazing and happy Cudownie, dzięki, że pytasz. rozpocznij naukę I am dandy, thank you for asking! Cudownie rozpocznij naukę Wonderful Nie jest niedobrze, dziękuję rozpocznij naukę I’m not unwell thank you Szalenie fantastycznie rozpocznij naukę Freaking Fantastic Lepiej niż wczoraj!” rozpocznij naukę Better than yesterday! Superfantastycznie! rozpocznij naukę Superfantastic! Mam się idealnie rozpocznij naukę I’m in tip top shape, Lepiej niż na to zasługuję rozpocznij naukę I’m better than I deserve Rozkosznie! rozpocznij naukę Just ducky!
Potrzebuje na dzisiaj .Proszę odpowiedzieć na pytania: 1. What reputation do you think Polish people have? Make a list of all ideas you can think . Which of them are in your opinion true/ partly true/ false? 2. In your oppinion,are national stereotypes of this kind usually true or false?
Czym są wh- questions?Wh- questions to pytania zadawane za pomocą słówek pytających: what, when, where, who, whom, which, whose, why oraz how. Wszystkie słowa pytające, oprócz how, zaczynają się od wh- skąd nazwa wh- questions. W języku polskim na tego rodzaju pytania mówi się pytanie szczegółowe lub pytania – co, czym, jaki, którywhen – kiedywhere – gdzie, skądwho – kto, kimwhom – komu, kogowhich – którywhose – czyj, kogowhy – dlaczegohow – jakJakiego rodzaju pytania mamy w języku angielskim?Dwa główne typy pytań w języku angielskim to pytania zamknięte (Yes/No questions) i pytania otwarte (wh- questions). Pytania zamknięte to pytania na które można odpowiedzieć za pomocą tak (yes) lub nie (no). Natomiast pytania otwarte to pytania wymagające dłuższej you a doctor?Yes.(Pytanie zamknięte)Why are you a doctor?Because I want to help people.(Pytanie otwarte)Pytania zamknięteNa pytania zamknięte możemy odpowiedzieć jednym słowem lub za pomocą krótkich odpowiedzi (short answers). Krótką odpowiedź twierdzącą tworzymy przy użyciu Yes, osoby oraz czasownika od którego zaczyna się you lose your keys?Yes, I did.(To pytanie zostało zadane przy użyciu czasownika posiłkowego w czasie przeszłym did, dlatego krótka odpowiedź została stworzona przy użyciu tego samego czasownika.)Analogicznie, negatywną krótką odpowiedź tworzymy za pomocą No, osoby, czasownika użytego w pytaniu oraz you lose your keys?No, I did I didn’ tworzyć wh- questions?Pytania otwarte mogą być pytaniami przez inwersję oraz pytaniami o podmiot (subject questions).Pytania przez inwersjęPytania przez inwersją tworzymy przy użyciu czasownika posiłkowego (auxiliary verb), czasownika to be lub czasownika modalnego (modal verb). Inwersja czasownika oznacza, że czasownik stawiamy przed podmiotem zdania. Pytania przez inwersję to rodzaj pytań, które poznaje się podczas nauki czasów is happy. => Is she happy?Have you seen this man?(pytanie zadane przez inwersję czasownika posiłkowego have)Do you like him?(pytanie zadane przez inwersję czasownika posiłkowego do)Can you make it?(pytanie zadane przy użyciu czasownik modalnego can)Is he angry?(pytanie zadane przy użyciu czasownika to be)Wh- questions tworzymy poprzez wstawienie na początek zdania po inwersji odpowiedniego słowa + czasownik posiłkowy / modalny / to be + osoba + (główny czasownik) + reszta pytaniaWhere have you seen this man?Who do you like?What can you make?Why is he angry?Porównanie wh- questions w czasach gramatycznychPresent SimpleWhere do you work?Present ContinuousWhere are you working?Present PerfectWhere have you worked?Present Perfect ContinuousWhere have you been working?Past SimpleWhere did you work?Past ContinuousWhere were you working?Past PerfectWhere had you worked?Past Perfect ContinuousWhere had you been working?Future SimpleWhere will you work?Future ContinuousWhere will you be working?Future PerfectWhere will you have worked?Future Perfect ContinuousWhere will you have been working?Whose oraz whichPytania z whose oraz which można tworzyć inaczej niż z pozostałymi słowami pytającymi. Whose oraz which mogą stać zarówno obok czasownika, jak i rzeczownikObok czasownikaWhose car is this?Whose is this car?Which color do you prefer?Which do you prefer, blue or red?Subject questionsPytania o podmiot to pytania w których słowo pytające zastępuje podmiot zdania. Przy tworzeniu pytań o podmiot nie stosujemy is happy?Adam is + główny czasownik + reszta pytaniaWho has seen this man?Who is angry?What fell?What happened here?Indirect questionsCiekawym rodzajem pytań w języku angielskim są pytania pośrednie (indirect questions). Pytania pośrednie są stosowane, aby zadać pytanie w sposób bardziej uprzejmy. Tworzy się je poprzez rozpoczęcie pytania od frazy can I borrow a car?(Bezpośrednie pytanie)Do you know where I can borrow a car?(Pośrednie pytanie)O pytaniach bezpośrednich można przeczytać w artykule indirect używamy poszczególnych słów pytających?Wh- questions zmieniają swoje znaczenie w zależności od użytego słowa she sad?Czy ona była smutna?Why was she sad?Dlaczego był smutna?When was she sad?Kiedy była smutna?Wh- questions: whatWhat użyjemy aby zapytać o informacje o czymś. Możemy go użyć w stosunku do rzeczy i have you done?Co uczyniłeś/aś?What is this movie about?O czym jest ten film?What użyjemy również, by poprosić o powtórzenie lub o potwierdzenie I couldn’t hear Nie dosłyszałem/ możemy też użyć, aby zapytać o powód jakiegoś działania. Używamy w tym celu konstrukcji what + did you go there for?Po co tam poszedłeś/aś?Pytania z whatOto często używane pytania ze słowem pytającym your name?Jak masz na imię?What does he look like?Jak on wygląda?What is she like?Jaka ona jest?What time is it?Która godzina?Wh- questions: whenSłowa pytającego when używamy w pytaniach o czas czy datę jakiegoś will we meet again?Kiedy znowu się spotkamy?When did you finish school?Kiedy skończyłeś/aś szkołę?When is she going to Canada?Kiedy ona jedzie do Kanada?Wh- questions: whoWho używamy, gdy chcemy aby odpowiedzią na nasze pytanie była osoba. Używając who często pytamy o podmiot is she?Kim ona jest?Who is your favorite actress?Kto jest twoją ulubioną aktorką?Who told you that?Kto ci to powiedział?Wh- questions: whomPodobnie do who, słowa pytającego whom używamy, gdy pytamy o osoby. Jednak whom stosujemy, gdy pytamy o dopełnienie (object questions).Whom did she see this morning?Kogo ona widziała dziś rano?With whom did you go to school?Z kim chodziłeś/aś do szkoły?W języku potocznym whom często jest zastępowane does she like? => Who does she like?Poznaj różnicę między pytaniami o dopełnienie a pytaniami o podmiot z artykułu subject and object questions: whereWhere stosujemy w pytaniach o is my tea?Gdzie jest moja herbata?Where are we going?Gdzie idziemy?Where is your school?Gdzie jest twoja szkoła?Warto zapamiętać pytania o miejsce pochodzenia i are you from?Skąd jesteś?Where do you live?Gdzie mieszkasz?Wh- questions: whichWhich używamy, aby poprosić kogoś o dokonanie wyboru lub by zapytać o shoes look better?Które buty lepiej wyglądają?Which one do you like more? Ice cream or lollipops?Które lubisz bardziej? Lody czy lizaki?Which way should we go?Którędy powinniśmy pójść?Wh- questions: whyPytanie o powód zadamy przy użyciu słowa pytającego do you want to work here?Dlaczego chcesz to pracować?Why were you late?Dlaczego się spóźniłeś/aś?Why did she marry him?Dlaczego wyszła za niego za mąż?Frazę why don’t możemy wykorzystać, aby coś don’t we take a taxi to the airport?Może pojedziemy taksówką na lotnisko?Wh- questions: whoseSłowa pytającego whose używamy w celu zapytania o przynależność czegoś do fault was that?Czyja to wina?Whose car do we take to the restaurant?Czyim samochodem jedziemy do restauracji?Whose pen is this?Czyj to długopis?Whose vs who’sWhose oraz who’s to homofony. Homofony to wyrazy, które brzmią podobnie ale mają inne znaczenie i zapis. Whose to słowo pytające oznaczające posiadanie. Natomiast who’s to skrót od who is lub who friend is this?Czyj/a to przyjaciel/ciółka?Who’s this friend? => Who is this friend?Kim jest ten/ta przyjaciel/ciółka?Więcej o tej parze homofonów można przeczytać we wpisie whose vs who’ questions: howHow używamy w pytaniach o sposób w jaki coś zostało zrobione lub się potoczyło. How można też użyć w pytaniach o stan lub jakość is he doing?Jak on się ma?How was the weather?Jaka była pogodę?How was the trip?Jak wypadła podróż?How are you?Jak się masz?Po wstawieniu po how przymiotnika lub przysłówka można stworzyć pytania o specyficzne informacje dotyczące zasięgu lub stopnia jakiejś z howZ how możemy stworzyć pytanie o długość lub long is this road?Jak długa jest ta droga?How far from here is Boston?Jak daleko jest stąd do Bostonu?How long może być też użyte w stosunku do długości long did you wait?Jak długo czekałeś/aś?Z użyciem how można też zapytać o old are you?Ile masz lat?How możemy też wykorzystać, aby zapytać jak często jest coś often do you go to the gym?Jak często chodzisz do siłowni?Słowo pytające how wykorzystujemy również w pytaniach o much is this?Ile to kosztuje?How many students do you have?Ilu masz uczniów?Różnice między pytaniami how many oraz how much opisujemy w artykule How much? How many?Wh- questions: przykładowe odpowiedziWhat is your name?Jak się nazywasz?My name is na imię is she like?Jaka ona jest?She is a very cheerful jest bardzo pogodną will we meet again?Kiedy znowu się spotkamy?We can meet on się spotkać w is she going to Canada?Kiedy ona jedzie do Kanady?She is going next w przyszłym is she?Kim ona jest?That’s my sister moja siostra is your favorite actress?Kto jest twoją ulubioną aktorką?I don’t have (Nie mam ulubionej aktorki.)Whom did she see this morning?Kogo ona widziała dziś rano?She saw her teacher from high swojego nauczyciela/kę ze szkoły whom did you go to school?Z kim chodziłeś/aś do szkoły?I went to school with John do szkoły z Johnem are we going?Gdzie idziemy?We are going to do are you from?Skąd jesteś?I’m from z shoes look better?Które buty lepiej wyglądają?I like the blue ones te one do you like more? Ice cream or lollipops?Które lubisz bardziej? Lody czy lizaki?Ice względneZa pomocą who, which, whose oraz whom tworzy się zdaniach względne (relative clauses). Zdań względnych używa się, by zawrzeć dodatkowe informacje w house, in which we are currently in, is have an aunt who is a zdaniach względnych można przeczytać w artykule relative were you late?Dlaczego się spóźniłeś/aś?I missed my się na did she marry him?Dlaczego wyszła za niego za mąż?Because she loves go fault was that?Czyja to wina?It was Mark’s była wina pen is this?Czyj to długopis?It’s are you?Jak się masz?I’m fine, thank się dobrze, long did you wait?Jak długo czekałeś/aś?About half an pół godziny.
Tłumaczenia w kontekście hasła "odpowiedzieć na pytania" z polskiego na niemiecki od Reverso Context: odpowiedzieć na te pytania, odpowiedzieć na wszelkie pytania, odpowiedzieć na twoje pytania, odpowiedzieć na wszystkie pytania
Dla Polaków przylatujących do USA jest to coś nowego. Zamiast “Dzień dobry”, “Cześć” słyszą często “Jak się masz?” (How are you?). W Polsce byłoby to dziwne, że obca osoba pyta jak się mamy, w USA jest to normalne. Tylko jak na to odpowiedzieć? Przystanąć obok pytającego i opowiadać mu co u nas słychać? ;) Amerykanie pytając “How are you?” nie oczekują, że będziemy im opowiadać, jak naprawdę się mamy i co u nas słychać. To po prostu tutaj forma powitania. :) “How are you” usłyszymy od sąsiada, w sklepie czy w urzędzie, praktycznie prawie wszędzie. Jak na to odpowiedzieć? Najprostsza odpowiedź to po prostu “Fine”, jednak wtedy dajemy do zrozumienia pytającemu, że nie chcemy kontynuować rozmowy. Dlatego lepiej odpowiedzieć “Not bad”, co jest bardziej przyjazną odpowiedzią. Kelnerowi w restauracji czy komuś obcemu możemy odpowiedzieć “Fine, thanks”. Jeśli ktoś chce odpowiedzieć zwracając bardzo uwagę na gramatykę może użyć sformułowania “Very well, thanks”, chociaż wiadomo, Amerykanie lubią używać skrótów i nie zawsze zwracają uwagę na poprawną gramatycznie odpowiedź. Popularną odpowiedzią jest “Good” albo “Pretty good”, nie jest to jednak do końca poprawnie gramatycznie, chociaż dużo Amerykanów właśnie tak odpowiada. :) Jeśli powiemy “Great, how are you doing?”, będzie to oznaczało, że również my pozdrawiamy pytającego i jest to lepiej odbierane niż odpowiedź bez zwrotnego zapytania. :) Jeśli mieliśmy ciężki dzień można odpowiedzieć też “I’m hanging in there” albo “I’ve been better”, ale Amerykanie raczej nie narzekają, dlatego lepiej zostać przy pozytywnych odpowiedziach. Jeśli chcecie się dowiedzieć więcej na ten temat lub poznać odpowiedzi na inne pytania typu “How’s it going?” zachęcamy do zapoznania się z artykułem na
ŚRODA 08.04 JĘZYK ANGIELSKI Króliczki 1. Hello! How are you? https://www.youtube.com/watch?v=fN1Cyr0ZK9M 2. What’s the weather like today? Jaka jest
how are you po polsku Tłumaczenie i definicja how are you, angielsko - polski słownik online. Znaleźliśmy przynajmniej 57 303 przykładowe zdania z how are you. Phrase An informal greeting, not requiring a literal response. Typical responses include: tłumaczenia how are you Dodaj jak się masz Phrase Hello, how are you doing? Cześć, jak się masz? co tam en how are you pl co tam Hey, Nina, how are you? Cześć, Nina, co tam? jak ci leci By the way, how are you getting on with Angel? A propos, jak ci leci wcielanie się w Angela? Less frequent translations jak ci się powodzi How are you tłumaczenia How are you Dodaj Co słychać Good evening, how are you? Dobry wieczór, co słychać u pana? How are you How are you going to find your base? How are you going to find your base? Jak się masz How are you doing? I haven't seen you for an age! Jak się masz? Nie widziałem Cię od wieków! Podobne frazy """So,"" Skip said, ""how are you ladies this morning?""" –A więc – odezwał się Skip – jak się panie czują dziś rano? Literature opensubtitles2 opensubtitles2 How are you supposed to know if someone's your soulmate? Skąd niby masz wiedzieć, kto jest twoją bratnią duszą? How... how... how are you feeling? How are you not the hero of your own story? Jak możesz nie być bohaterem swojej histori? “The key question with any Internet start-up is, ‘How are you going to make money?’ „Podstawowym pytaniem w przypadku nowych internetowych przedsięwzięć jest: »Jak zamierzacie na tym zarabiać? Literature Hey, Carlton, how are you? Hej, Carlton, co u ciebie? So, how are you settling in? Więc jak to rozstrzygniemy? Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Tłumaczenia w kontekście hasła "Postaram się jak najlepiej odpowiedzieć" z polskiego na angielski od Reverso Context: komisarz. - Postaram się jak najlepiej odpowiedzieć.
Dziś kilka mini-dialogów. Rutynowych odpowiedzi na kilka pytań. Przyda się maturzystom do zadań ze znajomości środków językowych – Can I pour you some juce? Say When – Czy nalać Ci soku? Powiedz ile (tu: kiedy chodzi o to kiedy przestać nalewać) – When! –-> chciałoby się powiedzieć stop co? Będzie to jak najbardziej zrozumiałe, ale tak się już przyjęło, że po Say when odpowiada się when tu w znaczeniu już. Jest to żywcem ściągnięte z jednego z egzaminacyjnych zadań. Tylko When jest poprawne. Maturzysto uważaj! Teraz coś z kontekstu biznesowego- zdanie How do you do? Kiedyś byłam w szkole uczona, że to formalne How are you? Jak się masz. Mit ten obalił dopiero mój nauczyciel na studiach, że to nie żadne jak się masz ale takie miło mi cie poznać, albo najlepiej wcale tego nie tłumaczyć a odpowiada się na to tym samym zdaniem: – How do you do? – How do you do? Przy powyższym wyrażeniu kontekst rozmowy jest typowo biznesowy, gdy poznają się np. dwaj kontrahenci: – Hello, I’m John Smith, How do you do? – I’m Anna Kowalska How do you do? – Achoo! (nasze Apsik) – Bless you – (na zdrowie –> gdy ktoś kicha) – Cheers! (na zdrowie –> wznosząc toast) -Cheers! – Have a good weekend! – Same to you! –może też być – You too! ale nie The same to you! – Mind if I join you? – Be my guest – proszę – Thank you very much indeed. Na to Polacy najczęściej odpowiadają no problem, co można powiedzieć ale jest dużo więcej używanych zwrotów odpowiedzi. Pół biedy jeśli Polak odpowie no problem, bo zdarzają się też tacy co nie odpowiedzą nic (i znów wychodzimy na niewychowanych gburów) albo powiedzą please, co nie ma tu racji bytu. Na Thank you najlepiej odpowiedzieć; – You’re welcome – proszę – Any time – nie ma za co (w sensie , że jestem zawsze gotowy pomóc) – Not at all – nie ma za co – Don’t mention it – nie ma o czym mówić Przy okazji słowo „indeed” w tym „Thank you very much indeed” ma charakter wzmacniający. Oznacza „naprawdę”, „w rzeczy samej”. Wracając do tego please. Pamiętajcie, że please jest tylko wtedy jak o coś prosimy jak coś dajemy komuś to to nasze proszę będzie brzmieć here you are / here you go
Tłumaczenia w kontekście hasła "czym odpowiedzieć" z polskiego na angielski od Reverso Context: Nie ma tutaj czym odpowiedzieć. Tłumaczenie Context Korektor Synonimy Koniugacja Koniugacja Documents Słownik Collaborative Dictionary Gramatyka Expressio Reverso Corporate
Poczuj się komfortowo odpowiadając na pytanie „How are you?” w rozmowie po angielsku. Ten film daje Ci kilka opcji odpowiedzi i uczy, jak używać właściwej odpowiedzi w zależności od Twojego nastroju. Masz zablokowany YouTube? Kliknij tutaj, aby zobaczyć wideo. Tekst filmu: W tym amerykańskim angielskim wideo wymowy, mamy zamiar przejść przez odpowiedzi na frazę „Jak się masz?” Jest to jedno z najczęstszych pytań, które otrzymasz, gdy kogoś spotkasz lub wpadniesz na kogoś, kogo znasz. Jeśli angielski nie jest Twoim pierwszym językiem, może być trudno szybko wymyślić odpowiedź. W tym filmie przejdziemy przez różne sposoby, na jakie możesz odpowiedzieć na to pytanie. Najczęstszą odpowiedzią jest „dobrze”. Przyjrzyjmy się kilku przykładom. – Hej Rachel! Jak się masz?– Dobrze! – Hej Aaron!– Hej! Jak się masz?– Dobrze! Jak się masz?– Dobrze! Dobrze. Jeśli chcesz tylko prostą, szybką odpowiedź, to jest najlepsze. Jest pozytywna i posuwa cię do przodu w rozmowie. Jeśli chcesz zapamiętać tylko jedną odpowiedź, niech to będzie 'dobra'. – Jak się masz?– Dobrze.– Gdzie chcesz zjeść? Or whatever. Gotowy do przejścia do następnego tematu po wymianie „Jak się masz?”. „Dobrze.” Good – należy wykonać spółgłoskę G z grzbietem języka dotykającym podniebienia miękkiego. Goo-. Następnie UH jak w samogłosce PUSH. W tym celu wargi nieco się rozchylają, a szczęka nieco opada. Język podnosi się z tyłu, a jego czubek odsuwa się nieco do tyłu, więc nie jest całkiem wysunięty do przodu. Dobrze. Co zauważyliście o D? Good. Nie puszczam go, dobrze, dd, dd. Ale zatrzymałem powietrze i nie wypuszczam go, dobrze. To jest najbardziej naturalny sposób wymawiania końcowej litery D. Układasz język w pozycji dla D, wypowiadasz głosem swoje struny głosowe, dd, dd, dd, i to jest to. Good. Możesz również powiedzieć „I’m good”, ale zwykłe „good” jest bardziej powszechne. Możesz również odpowiedzieć na pytanie „How are you?” słowem „fine”. Jest to mniej pozytywne niż „dobry”. To w pewnym sensie oznacza „przeciętny”. Nie jesteś wspaniały, nie jesteś straszny. Jesteś w porządku. Zacznij od spółgłoski F, od dolnej wargi do dolnej części górnych przednich zębów. Fi-. Następna jest dyftong AI, opuść szczękę na początek, fi-, następnie rozluźnij szczękę z powrotem do góry, kiedy górna przednia część języka rozciąga się w kierunku dachu jamy ustnej. fine. Teraz język musi tylko dosięgnąć dachu jamy ustnej. Powinien pozostać bardzo szeroki i płaski, żeby można go było rozluźnić z tyłu. Dobrze, dobrze. Lub, I’m fine. – How are you?– Fine. Możesz również powiedzieć: „great!” lub „I’m great!”. Jest to, jak można się domyślić, bardziej pozytywna odpowiedź, i możesz podążać za nią z powodem, że rzeczy są świetne. – Jestem świetny! Właśnie skończyłem duży projekt, który mnie stresował. – Świetnie! Zaczyna się od zbitki spółgłosek GR, gr. Twoje usta mogą zacząć krążyć do środka dla R na początku tego słowa, nie wpłynie to na dźwięk G, gr-. Dla G, tylna część języka rozciąga się aż do podniebienia miękkiego. Dla dźwięku R, przednia część języka szybko ciągnie się do tyłu i do góry, gdy tylna część zwalnia. Grr-. Grr-. Możesz zobaczyć, jak wargi okręcają się w. Gr-. Grea-. Teraz mamy AY jak w SAY dyftong. Upewnij się, że opadnie ci szczęka – grea-. Świetnie! Ok, co się dzieje? Co się stało z T? Tak jak D, T jest spółgłoską przystankową. Zazwyczaj nie mówimy zakończenia, zwolnienia, kiedy jest na końcu zdania. Wspaniale, wspaniale. Po prostu zatrzymaj powietrze. Możesz przesunąć język do pozycji dla T, ale nie wypuszczaj go. Great! To zatrzymanie sprawia, że słowo jest nagłe i bardziej płaskie. Świetnie. To odróżnia je od „szarego”, które ma bardziej okrągły kształt i nie ma nagłego zatrzymania. Nagły stop sprawia, że T. Great. Jeśli nie idzie Ci świetnie i nie chcesz o tym mówić, możesz powiedzieć 'dobrze'. Ale jeśli chcesz o tym porozmawiać, możesz powiedzieć 'nie dobrze' lub 'nie tak dobrze'. – Hej Rachel, jak się masz?– Nie tak dobrze. Jestem zestresowana pracą. Nie dobrze. Lub, nie tak dobrze. Co zauważyłeś o T w NOT? Jest to stop T, tak jak „świetnie!”. Właśnie wysłuchałem około 10 klipów wideo z tym zwrotem w sieci, i wszystkie mają ten stop T. Nie-, nie-. Więc zaczynasz mówić 'nie', i odcinasz się. Odcinasz powietrze w swoim gardle. Not-, not-. Niedobrze. Nie tak dobrze. Nie musisz nawet przesuwać języka do pozycji T. Możesz po prostu zatrzymać powietrze. Dlaczego T jest wymawiane w ten sposób? To nie jest na końcu zdania. Nie. Wymawia się je w ten sposób, ponieważ następny dźwięk jest spółgłoską, w 'not so good' i w 'not good'. Posłuchaj, jak Jen mówi 'not good' w tym przykładzie. – Jak się dzisiaj macie?– Dobrze. Jak się masz?– Nie dobrze.– Hej Rachel! Jak się masz?– Nie tak dobrze. Więc tam masz cztery różne sposoby, aby odpowiedzieć na pytanie „jak się masz?”. 'Dobrze' to typowa, pozytywna odpowiedź. Nie musisz mówić nic więcej. 'Dobrze' jest nieco mniej pozytywne, ale znowu, to zwykle wszystko, co musisz powiedzieć. Zazwyczaj nie trzeba się nad tym rozwodzić. Świetnie!” oznacza, że czujesz się lepiej niż zwykle i możesz chcieć powiedzieć dlaczego. 'Niedobrze' lub 'nie tak dobrze' jest oczywiście negatywne i będziesz chciał rozwinąć i powiedzieć, dlaczego sprawy nie są tak dobre. Uwaga: Jeśli ktoś cię o to zapyta, zwykle udzielasz odpowiedzi, a następnie zwracasz pytanie: Dobrze, jak się masz? Jak się masz? Jak wymawiam „są” w tym zdaniu? Zmniejszam je. Err. Howerr- Sprawdź wideo na temat redukcji 'are'. Również, upewnij się, aby zobaczyć ten film na powitanie Amerykanów i jak wymówić 'jak się masz'. Idź naprzód i kliknij jeden, aby obejrzeć go teraz! Linki są również w opisie wideo poniżej. Jeśli jesteś nowy w Rachel’s English, witamy. Mam ponad 500 filmów, które pomogą Ci mówić lepiej po amerykańsku na moim kanale YouTube. Kliknij tutaj, aby odwiedzić mój kanał i zasubskrybować. Lub, zobacz tę playlistę, aby zacząć od moich filmów. Link jest również w opisie poniżej. Mam również świetny ebook – 290 stron z dwiema i pół godzinami audio. Ta książka szczegóły mojej metody uczenia się amerykańskiej wymowy angielskiej. Organizuje setki moich filmów online na ścieżkę, od początku do końca, aby pomóc Ci mówić pięknie i naturalnie. Kliknij tutaj lub w opisie poniżej, aby uzyskać więcej informacji i kupić kopię. Dostaniesz darmowe aktualizacje książki do końca życia. To wszystko i wielkie dzięki za korzystanie z Rachel’s English. Wideo:
DigwLDT. 9l1cnld41x.pages.dev/1919l1cnld41x.pages.dev/3349l1cnld41x.pages.dev/2639l1cnld41x.pages.dev/3869l1cnld41x.pages.dev/3199l1cnld41x.pages.dev/1519l1cnld41x.pages.dev/3879l1cnld41x.pages.dev/2949l1cnld41x.pages.dev/190
co odpowiedzieć na how are you